將一篇中文文章每個字底下加註英文拼音(漢語、通用、威妥瑪拼音),在 InDesign CS 4 底下,可以有限度的借用「日文」加註的功能,但我不曉得處理起來情況如何(沒錢買三萬塊軟體)?或者可以購買大陸的書生注音大師外掛,但能否處理台灣慣用的羅馬拼音也是一個問題!有「半自動」的方式嗎?
我借用了幾個普通的程式,透過下面的作業流程,在一般的文書軟體也可以做到「拼音加註」的編排效果。
1) 首先,中文範本和英文拼音是分開處理的。我們先透過網路上的「中文字轉拼音引擎」,逐段將中文轉換成英文。請注意,在此不要中英混合編排,你可以將轉換出來的英文存成「另一個」檔案。
2) 接著,我們將所有的中文字字與字之間加入一個空格。將中文內文拷貝到這個「中文空格處理器」轉換。【步驟2和3可以用另一個程式一次解決】
3) 之後,還得將這些中文(半形)空格再一次轉換成「Tab」。利用一般文字編輯器的尋找和取代(Find and Replace)功能,尋找的條件為「空格」,取代成「Tab」(在 Mac 底下是按 option+tab 鍵)。然後按下全部取代。(注意,每個字之前都要有Tab,包括第一個字也是)
4) 英文拼音也照著步驟三做一次,將空格取代為「Tab」字符。(註:在步驟一得到的翻譯不是半形空格,請用copy的方式將空格貼在尋找條件內。)
5) 接著進入文書排版軟體處理。我以 Word 做舉例,實際上 Illustrator 或是 InDesign 等「物件式」的軟體會比較好處理些。但方法都相同!(其實我個人很不會用Word)
a) 新增一個文件之後(選擇 Publish Layout 這個模式會比較好編排),放入一個1X1格的「表格」(或者是浮動的「文字框」),之後在表格內貼入中文。(用表格或文字框的用意是,讓這個文件檔以「物件」的方式來編排,之後才能處理成上下交疊的形式。)
b) 叫出「定位點」設定,這也是我們採用 Tab 字符來控制定位的用意。輸入幾個固定的定位點,例如我第一個定位點是0.5cm,之後每隔1cm再設立其餘的定位點。而每個定位點都必須是「齊中」的屬性。設多少定位點關係自你的頁面寬度,定位點的間距端視你的字體大小和字距控制。你也可以調整表格的寬度來做分行的變化。(定位點也可以之後再做修改)
c) 加大你的「行距」,因為我們要塞入英文拼音。
d) 將這個表格做另一份「複製」,並將原先的中文貼成英文拼音的。(或是從a步驟開始再做一次,只不過這次是英文的內容。)將中文和英文拼音的文字框「上下位置」調整一下,製造出交錯的編排效果。
e) 將英文字調小,因為英文字比較多,設成和中文同樣大小會太擠。英文和中文兩個的定位點要相同,「行距」也要調整相同,這樣上下才會對齊。
f) 做一些微調,有時候中英文沒對上時,檢查雙方的「定位點」數量是否相同。是否被「標點符號」所影響。若是英文拼音加註不要標點符號時,則以「Tab」來取代。
最後的成果如下圖,當然若是用排版軟體來處理時,效果會比較好!(若是文中有英數內容時,看是將整串數字用一個tab,或是分別用tab處理均可)



